Papiamentu in Google Translate

Maike

|

03.07.2024

Kurzes Textbespiel Deutsch - Papiamentu im Google Übersetzer

Papiamentu in Google Translate

Das ging schneller als gedacht:
Noch im Mai 2024 haben wir die Aufnahme von Papiamentu in Google Translate angekündigt und mittlerweile ist die Kreolsprache bereits integriert.
Wie Du an unserem kurzen Textbeispiel auf dem Bild oben sehen kannst, funktioniert es wunderbar.

Papiamentu ist nicht nur die Sprache unserer Lieblingsinsel Curacao, sondern wird auch noch auf den Nachbarinseln Aruba und Bonaire gesprochen. Insgesamt sprechen diese Sprache über 260.000 Menschen. Auf Curacao sind neben dem Papiamentu Niederländisch und Englisch ebenfalls offizielle Amtssprachen.

Über diesen Link kommst Du auf die Google Übersetzer Seite Deutsch – Papiamentu.
Du sprichst kein Deutsch?
Dann wechsele über das Dropdown-Menü mit der Pfeiltaste in die gewünschte Ausgangssprache.

Viel Spaß beim Übersetzen!


Erstmeldung:

Bisher ist die Kreolsprache Papiamentu in den marktführenden, großen Übersetzungsmaschinen leider nicht zu finden. Jedoch kommt hier laut einer Meldung des Curacao Chronicle vom 6. Mai 2024 Bewegung ins Spiel:

Laut Bildungsminister von Curacao, Sithree van Heydoorn, ist die Digitalisierung von Papiamentu auf dem Weg zur Integration in Google Translate. Die Aufnahme in digitale Plattformen sei für die Sprachentwicklung und die Bewahrung des kulturellen Erbes von wesentlicher Bedeutung. Neben einer umfangreichen Bestandsaufnahme der existierenden Wortlisten, wird das Projekt auch Redewendungen und Grammatikregeln umfassen. Das Vorhaben soll innerhalb von fünf Jahren abgeschlossen sein.

Maike, unsere gelernte Journalistin, fühlt sich am wohlsten, wenn ihre Füße abwechselnd im warmen Karibiksand und im türkisen Meer paddeln - über und unter Wasser. Ihr geschultes Auge entdeckt für Euch all die Kleinigkeiten am Weges- oder Riffrand, die den Unterschied machen.

Luft auf ein kleines Quiz? Wir haben 100+ kurzweilige Fragen rund um Curacao zusammengestellt. Viel Spaß beim Rätseln!

  • Quizfrage

    Was ist das ultimative Mitbringsel?

    Antwort

    Natürlich kannst Du Deinen Liebsten einen Rum, einen Flaschenöffner oder ein T-Shirt mitbringen. Alles das findest Du zuhauf in Punda und am Kreuzfahrtanleger in den Touristen-Shops.

    Wie wäre es mit einem individuellen Karibik-Beach-Sign?

    Damit meinen wir ein Stück Treibholz, das nur für Dich und nach Deinen Vorstellungen liebevoll und einzigartig von einer lokalen Künstlerin bemalt worden ist. Genau so, wie Du es an den großen Stränden gesehen hast – für Dich oder Deine Liebsten als Namensschild an der Haustür, für den Garten oder für die Küche als tägliche Erinnerung beim ersten Kaffee.

    Mehr dazu in unserem Artikel “Die schönsten Souvenirs”.

Ein paar Lesevorschläge von uns:

  • Ein once-in-a-lifetime Event auf Curacao

    Mit dem Substation U-Boot in die Tiefe

  • KLM/AF Lounge im Terminal 1 am Flughafen MUC

    Skyteam Lounge in München

  • Wrackschnorcheln am Hippie-Strand

    Tugboat Beach

Falls Du diese News interessant findest, teile sie auf Social Media mit Deinen Freunden.

Den Strand, die Sonne und das Meer satt? Hunger? Surf doch mal rüber in unsere Rubrik Restaurants & Bars. Du suchst ein anderes Urlaubsprogramm? Lifestyle und Shopping bieten Dir zahlreiche Anregungen. Entdecke die Natur oder folge einem Geheimtipp (Pssst!). Tipps für ein gelungenes Chillen op de Antillen gibt es unter Relaxed Reisen.

Papiamentu in Google Translate

Maike

|

03.07.2024

Kurzes Textbespiel Deutsch - Papiamentu im Google Übersetzer

Papiamentu in Google Translate

Das ging schneller als gedacht:
Noch im Mai 2024 haben wir die Aufnahme von Papiamentu in Google Translate angekündigt und mittlerweile ist die Kreolsprache bereits integriert.
Wie Du an unserem kurzen Textbeispiel auf dem Bild oben sehen kannst, funktioniert es wunderbar.

Papiamentu ist nicht nur die Sprache unserer Lieblingsinsel Curacao, sondern wird auch noch auf den Nachbarinseln Aruba und Bonaire gesprochen. Insgesamt sprechen diese Sprache über 260.000 Menschen. Auf Curacao sind neben dem Papiamentu Niederländisch und Englisch ebenfalls offizielle Amtssprachen.

Über diesen Link kommst Du auf die Google Übersetzer Seite Deutsch – Papiamentu.
Du sprichst kein Deutsch?
Dann wechsele über das Dropdown-Menü mit der Pfeiltaste in die gewünschte Ausgangssprache.

Viel Spaß beim Übersetzen!


Erstmeldung:

Bisher ist die Kreolsprache Papiamentu in den marktführenden, großen Übersetzungsmaschinen leider nicht zu finden. Jedoch kommt hier laut einer Meldung des Curacao Chronicle vom 6. Mai 2024 Bewegung ins Spiel:

Laut Bildungsminister von Curacao, Sithree van Heydoorn, ist die Digitalisierung von Papiamentu auf dem Weg zur Integration in Google Translate. Die Aufnahme in digitale Plattformen sei für die Sprachentwicklung und die Bewahrung des kulturellen Erbes von wesentlicher Bedeutung. Neben einer umfangreichen Bestandsaufnahme der existierenden Wortlisten, wird das Projekt auch Redewendungen und Grammatikregeln umfassen. Das Vorhaben soll innerhalb von fünf Jahren abgeschlossen sein.

Maike, unsere gelernte Journalistin, fühlt sich am wohlsten, wenn ihre Füße abwechselnd im warmen Karibiksand und im türkisen Meer paddeln - über und unter Wasser. Ihr geschultes Auge entdeckt für Euch all die Kleinigkeiten am Weges- oder Riffrand, die den Unterschied machen.

Beiträge, die Dich interessieren könnten:

Falls Du diese News interessant findest, teile sie auf Social Media mit Deinen Freunden.

Vorschläge aus unseren anderen Rubriken, die Dich interessieren könnten:

  • Als ich die ersten Töne der auf Curacao gesprochenen Sprache Papiamentu hörte, erinnerte es mich zunächst an Spanisch, aber ...

  • Quizfrage

    Was ist das ultimative Mitbringsel?

    Antwort

    Natürlich kannst Du Deinen Liebsten einen Rum, einen Flaschenöffner oder ein T-Shirt mitbringen. Alles das findest Du zuhauf in Punda und am Kreuzfahrtanleger in den Touristen-Shops.

    Wie wäre es mit einem individuellen Karibik-Beach-Sign?

    Damit meinen wir ein Stück Treibholz, das nur für Dich und nach Deinen Vorstellungen liebevoll und einzigartig von einer lokalen Künstlerin bemalt worden ist. Genau so, wie Du es an den großen Stränden gesehen hast – für Dich oder Deine Liebsten als Namensschild an der Haustür, für den Garten oder für die Küche als tägliche Erinnerung beim ersten Kaffee.

    Mehr dazu in unserem Artikel “Die schönsten Souvenirs”.

- Partner Website -
  • Als ich die ersten Töne der auf Curacao gesprochenen Sprache Papiamentu hörte, erinnerte es mich zunächst an Spanisch, aber ...

#immerdabei - unsere Artikel zum mitnehmen auf einer Map - probier's aus!

- Partner Website -

Papiamentu in Google Translate

Maike

|

03.07.2024

Kurzes Textbespiel Deutsch - Papiamentu im Google Übersetzer

Papiamentu in Google Translate

Das ging schneller als gedacht:
Noch im Mai 2024 haben wir die Aufnahme von Papiamentu in Google Translate angekündigt und mittlerweile ist die Kreolsprache bereits integriert.
Wie Du an unserem kurzen Textbeispiel auf dem Bild oben sehen kannst, funktioniert es wunderbar.

Papiamentu ist nicht nur die Sprache unserer Lieblingsinsel Curacao, sondern wird auch noch auf den Nachbarinseln Aruba und Bonaire gesprochen. Insgesamt sprechen diese Sprache über 260.000 Menschen. Auf Curacao sind neben dem Papiamentu Niederländisch und Englisch ebenfalls offizielle Amtssprachen.

Über diesen Link kommst Du auf die Google Übersetzer Seite Deutsch – Papiamentu.
Du sprichst kein Deutsch?
Dann wechsele über das Dropdown-Menü mit der Pfeiltaste in die gewünschte Ausgangssprache.

Viel Spaß beim Übersetzen!


Erstmeldung:

Bisher ist die Kreolsprache Papiamentu in den marktführenden, großen Übersetzungsmaschinen leider nicht zu finden. Jedoch kommt hier laut einer Meldung des Curacao Chronicle vom 6. Mai 2024 Bewegung ins Spiel:

Laut Bildungsminister von Curacao, Sithree van Heydoorn, ist die Digitalisierung von Papiamentu auf dem Weg zur Integration in Google Translate. Die Aufnahme in digitale Plattformen sei für die Sprachentwicklung und die Bewahrung des kulturellen Erbes von wesentlicher Bedeutung. Neben einer umfangreichen Bestandsaufnahme der existierenden Wortlisten, wird das Projekt auch Redewendungen und Grammatikregeln umfassen. Das Vorhaben soll innerhalb von fünf Jahren abgeschlossen sein.

Maike, unsere gelernte Journalistin, fühlt sich am wohlsten, wenn ihre Füße abwechselnd im warmen Karibiksand und im türkisen Meer paddeln - über und unter Wasser. Ihr geschultes Auge entdeckt für Euch all die Kleinigkeiten am Weges- oder Riffrand, die den Unterschied machen.

Beiträge, die Dich interessieren könnten:

Falls Du diese News interessant findest, teile sie auf Social Media mit Deinen Freunden.

  • Quizfrage

    Was ist das ultimative Mitbringsel?

    Antwort

    Natürlich kannst Du Deinen Liebsten einen Rum, einen Flaschenöffner oder ein T-Shirt mitbringen. Alles das findest Du zuhauf in Punda und am Kreuzfahrtanleger in den Touristen-Shops.

    Wie wäre es mit einem individuellen Karibik-Beach-Sign?

    Damit meinen wir ein Stück Treibholz, das nur für Dich und nach Deinen Vorstellungen liebevoll und einzigartig von einer lokalen Künstlerin bemalt worden ist. Genau so, wie Du es an den großen Stränden gesehen hast – für Dich oder Deine Liebsten als Namensschild an der Haustür, für den Garten oder für die Küche als tägliche Erinnerung beim ersten Kaffee.

    Mehr dazu in unserem Artikel “Die schönsten Souvenirs”.

#immerdabei - unsere Artikel zum mitnehmen auf einer Map - probier's aus!

- Partner Website -
  • Als ich die ersten Töne der auf Curacao gesprochenen Sprache Papiamentu hörte, erinnerte es mich zunächst an Spanisch, aber ...

- Partner Website -